。ǘ 國(guó)際貿(mào)易慣例與國(guó)內(nèi)法。
一般而言,國(guó)際貿(mào)易慣例是在與本國(guó)利益無(wú)沖突的領(lǐng)域發(fā)展起來(lái)的,其所規(guī)范的領(lǐng)域大多與本國(guó)法律的適用范圍沒(méi)有重疊。從這個(gè)角度上講,國(guó)際貿(mào)易慣例可以對(duì)國(guó)內(nèi)法的不足起到補(bǔ)充的作用。但是,各國(guó)對(duì)國(guó)際貿(mào)易慣例拾遺補(bǔ)缺作用的態(tài)度是不同的。有些國(guó)家干脆把國(guó)際貿(mào)易慣例納入本國(guó)的法律體系,使之成為國(guó)內(nèi)法的一部分,如伊拉克和西班牙就把國(guó)際商會(huì)制定的《國(guó)際貿(mào)易解釋通則》引入國(guó)內(nèi)法。采取這種作法的國(guó)家不多,多數(shù)國(guó)家一般按照直接適用或間接適用的途徑運(yùn)用國(guó)際貿(mào)易慣例。直接適用指的是當(dāng)事人在合同中明示或默示接受?chē)?guó)際慣例的約束,法院或仲裁庭依據(jù)當(dāng)事人選擇的國(guó)際慣例進(jìn)行裁決。法國(guó)、丹麥等國(guó)家采取這種方法。這些國(guó)家一般承認(rèn)國(guó)際貿(mào)易慣例獨(dú)立于國(guó)內(nèi)法律體系之外,國(guó)際貿(mào)易慣例可直接應(yīng)用于國(guó)際經(jīng)貿(mào)往來(lái),無(wú)需國(guó)內(nèi)法的指引。與采用直接適用的國(guó)家相比,采用間接適用的國(guó)家更多,我國(guó)也是采用間接適用的途徑。間接適用指的是國(guó)際貿(mào)易慣例不能脫離國(guó)內(nèi)法而獨(dú)立運(yùn)用,必須經(jīng)過(guò)國(guó)內(nèi)法的指引,而且國(guó)際貿(mào)易慣例的應(yīng)用有賴(lài)于國(guó)內(nèi)法對(duì)國(guó)際貿(mào)易慣例明示或默示的接受。明示接受指的是在國(guó)內(nèi)法中明文規(guī)定,對(duì)特定的民事關(guān)系可采用國(guó)際貿(mào)易慣例處理。默示接受則是指在某國(guó)的國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)和法律實(shí)踐中普遍采用國(guó)際貿(mào)易慣例,從而可以推斷該國(guó)認(rèn)可國(guó)際貿(mào)易慣例的。
我國(guó)采用的是明示的方法!睹穹ㄍ▌t》、《涉外經(jīng)濟(jì)合同法》、《海商法》等都明確指出,我國(guó)法律和我國(guó)締結(jié)或參加的國(guó)際公約沒(méi)有規(guī)定的,可以適用國(guó)際慣例。有人據(jù)此認(rèn)為,我國(guó)法律的效力高于國(guó)際貿(mào)易慣例的效力。其實(shí),這種認(rèn)識(shí)是不全面的。國(guó)內(nèi)法關(guān)于國(guó)際貿(mào)易的規(guī)定可分為強(qiáng)制性規(guī)范和任意性規(guī)范。國(guó)際貿(mào)易慣例不可違反國(guó)內(nèi)法的強(qiáng)制性規(guī)范,但可與任意性的規(guī)范不一致。因?yàn)閲?guó)際貿(mào)易慣例廣為人知并被經(jīng)常采用,只要當(dāng)事人未明示拒絕慣例的適用性,國(guó)際貿(mào)易慣例就自動(dòng)成為合同的一部分,盡管這部分并未以文字形式在合同中表示。然而,國(guó)內(nèi)法中的任意性規(guī)范則沒(méi)有自動(dòng)成為合同一部分的效能。由此可見(jiàn),國(guó)際貿(mào)易慣例雖然是國(guó)內(nèi)法的補(bǔ)充,但其效力仍?xún)?yōu)于國(guó)內(nèi)法中的任意性規(guī)范。四、國(guó)際貿(mào)易慣例對(duì)合同當(dāng)事人的約束力這里所講的合同,指書(shū)面達(dá)成的合同。對(duì)于口頭達(dá)成的國(guó)際貿(mào)易合同,我國(guó)不予承認(rèn)。對(duì)此,我國(guó)在1986 年核準(zhǔn)《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同公約》時(shí)已表明了這一點(diǎn)。
合同當(dāng)事人在合同中引用國(guó)際慣例的方法有3 種:其一,引用國(guó)際商會(huì)、國(guó)際法協(xié)會(huì)或其它民間組織的條款或術(shù)語(yǔ),如買(mǎi)賣(mài)雙方以CIF 價(jià)成交。普遍認(rèn)為,采用了某一成文慣例的條款或術(shù)語(yǔ),對(duì)該條款或術(shù)語(yǔ)的解釋?xiě)?yīng)以該慣例為準(zhǔn)。多數(shù)情形下,對(duì)某一條款或術(shù)語(yǔ)的解釋只有一個(gè)國(guó)際貿(mào)易慣例,但也存在對(duì)某一條款或術(shù)語(yǔ)的解釋不只有一個(gè)國(guó)際貿(mào)易慣例的情況,并且各慣例的解釋不一致。如沒(méi)有對(duì)具體采用哪一慣例作出規(guī)定,這時(shí)候的解決方法一般是以與合同最有密切關(guān)系的國(guó)家所采用的國(guó)際慣例作為依據(jù),而判斷這一點(diǎn)往往是不太容易的。比如,對(duì)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)FOB 的解釋就有國(guó)際商會(huì)制定的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》和美國(guó)進(jìn)出口商會(huì)等機(jī)構(gòu)制定的《1941 年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修訂本》兩個(gè)慣例,這兩個(gè)慣例對(duì)賣(mài)方交貨地點(diǎn)等方面的解釋差異很大。為防止事后買(mǎi)賣(mài)雙方當(dāng)事人就采用哪一慣例產(chǎn)生爭(zhēng)議,合同當(dāng)事人最好在采用條款或術(shù)語(yǔ)的同時(shí)明確規(guī)定采用哪個(gè)國(guó)際慣例。其二,采用國(guó)際組織或行業(yè)協(xié)會(huì)制定的標(biāo)準(zhǔn)合同,如聯(lián)合國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)制定的關(guān)于成套設(shè)備和機(jī)器的出口合同、倫敦谷物交易協(xié)會(huì)制定的關(guān)于谷物買(mǎi)賣(mài)的合同。標(biāo)準(zhǔn)合同對(duì)合同全部或大部分條款都作了規(guī)定,一般只留出當(dāng)事人名稱(chēng)、貨價(jià)等項(xiàng)目供當(dāng)事人填寫(xiě),當(dāng)事人可通過(guò)協(xié)商對(duì)印定的條款作出修改或補(bǔ)充。這類(lèi)合同試圖囊括有關(guān)合同關(guān)系的全部權(quán)利與義務(wù),包括從合同的簽定到合同的履行、解除和違反合同的救濟(jì)的整個(gè)過(guò)程。由于在大宗貨物的買(mǎi)賣(mài)中廣泛采用標(biāo)準(zhǔn)合同,標(biāo)準(zhǔn)合同事實(shí)上已成為當(dāng)事人普遍遵守的權(quán)威文件,是國(guó)際貿(mào)易慣例的組成部分之一。其三,在合同中明確表示接受某一慣例的約束,這種情況包括以下幾種類(lèi)別: (1) 合同中采用了慣例規(guī)定的條款或術(shù)語(yǔ),并且合同對(duì)這些條款或術(shù)語(yǔ)的解釋與慣例的規(guī)定相同,或合同直接引用慣例條款或術(shù)語(yǔ)并未另行解釋。在這種情況下,慣例與合同的規(guī)定并無(wú)二致。(2) 合同中某些條款與慣例的規(guī)定不一樣,此時(shí)應(yīng)按照當(dāng)事人意思自愿的原則,以合同的規(guī)定為準(zhǔn)。(3) 合同中對(duì)某事項(xiàng)未作規(guī)定,但在合同的執(zhí)行過(guò)程中,當(dāng)事人會(huì)遇到這些問(wèn)題。此時(shí),當(dāng)事人應(yīng)按照慣例的規(guī)定履行合同或?qū)贤葷?jì)。
上篇:
下篇:
地址:甘肅省蘭州市城關(guān)區(qū)慶陽(yáng)路77號(hào)比科新大廈 傳真: 電郵:303235380@qq.com
隴ICP備14001663號(hào) 泰和集團(tuán) 甘公網(wǎng)安備 62010202002397號(hào) 版權(quán)所有 設(shè)計(jì)制作 宏點(diǎn)網(wǎng)絡(luò)